跳到主要内容区

Category List

【國際暨兩岸交流處】暑期應注意事項提醒 NHỮNG ĐIỀU CẦN LƯU Ý TRONG KỲ NGHỈ HÈ

各位同學:學期即將結束,我們又將迎接長達兩個多月的暑假。在這裡,老師有幾件事情要提醒大家,請你耐心閱讀完本篇短文。
Các bạn sinh viên thân mến: Học kỳ này đã chuẩn bị kết thúc, tiếp theo đây chúng ta có một kỳ nghỉ hè dài hai tháng hơn. Nhân đây, Thầy có đôi lời sau đây cần nhắc nhở các bạn, mời các bạn cố gắng đọc hết những điều sau đây nhé.
暑假期間,學校花費新台幣2000萬元整修精勤館女生宿舍,強化結構,讓大家有更安全的住宿環境。所以,請原來住宿在精勤館的女同學們一定要配合學校的規定,暫時搬遷到圖書館後方的學生宿舍,開學前再搬回。
Vào thời gian nghỉ hè, , nhà trường đã chi ra 2000 vạn đài tệ để tu sửa lại tòa nhà ký túc xá nữ(tòa JINGQIN), củng cố lại cấu trúc, để cung cấp cho sinh viên một môi trường an toàn hơn. Vì thế, mời các bạn sinh viên ở ký túc xá tòa JINGQIN nhất định phải phối hợp với những quy định của trường, tạm thời dời đến tòa nhà ký túc xá mới phía sau thư viện, trước kỳ nhập học tiếp theo thì dọn về tòa JINGQIN nhé.
另外,低年級學生的床位需求越來越多,這就使得三年級以上同學搬離宿舍到校外租房,或者移居至學校在校外代租的「圓通雅築」規定,必須要執行了。越南專班同學、獲得特別獎學金同學、以及情形特殊校長特准的同學,則仍可以繼續住在學校宿舍。
Ngoài ra, nhu cầu chỗ ở cho những sinh viên mới vào trường ngày càng tăng , điều khoản trong quy định những sinh viên năm ba trở lên buộc phải dọn ra ngoài ký túc xá, thuê nhà ở bên ngoài trường hoặc là dọn đến tòa nhà mà phía nhà trường đứng ra thuê hộ (YUAN TONG YA ZHU )buộc phải chấp hành thôi. Sinh viên Việt Nam lớp chuyên ban, vì được nhận học bổng đặc biệt nên thầy Hiệu Trưởng đã phê duyệt cho phép sinh viên Việt Nam lớp chuyên ban được tiếp tục ở ký tú xá nhà trường.
要申請外宿的同學,必須取得家長的同意(請提供家長同意的對話節圖畫面)並且向導師或國際處輔導老師提出申請獲准後,才能暫時離開學校。目前允許同學們長時間外宿,是考慮疫情減少群聚,暑假過後就不再實施,恢復正常。
Những sinh viên xin giấy phép tá túc bên ngoài, bắt buộc phải nhận được sự chấp thuận của phụ huynh(phải cung cấp cuộc trò chuyện khi xin phép phụ huynh). Sinh viên tá túc bên ngoài trong thời gian dài, nhớ phải xem xét về vấn đề dịch bệnh, tránh tụ tập đông người, sau kỳ nghỉ hè thì mọi thứ sẽ trở lại bình thường.
如果你要離境返鄉,一定先向國際處老師報告登記。
Nếu như sinh viên muốn xuất cảnh về nước, nhất định phải báo cáo với giáo viên trên văn phòng Quốc tế để được ghi nhận lại.
在外打工,請注意政府防疫規定,不要超時打工,避免前往不正當場所工作。
Các bạn có đi làm thêm, nhớ hãy chú ý về quy định phòng dịch của chính phủ, không được làm thêm quá số giờ quy định, tránh làm việc ở những nơi không hợp quy định.
如果要前往戶外旅遊,請注意自身安全。
Nếu có đi du lịch bên ngoài thì nhớ chú ý an toàn nhé
最後提醒大家,下學期開學是9月12日,離開台灣返鄉探親的同學,請注意回到台灣之後的各項防疫或隔離規定,不要影響了正式上課或者實習的時間。
Việc cuối cùng cần nhắc nhở mọi người, học kỳ sau bắt đầu từ ngày 12 tháng 9, những bạn rời Đài Loan về thăm gia đinh, nhớ phải chú ý những quy định phòng dịch và quy định cách ly ở phía Đài Loan, không nên để ảnh hưởng đến việc học hoặc thực tập của học kỳ sau.
祝福大家暑期愉快,平安健康!
Chúc mọi người có một kỳ nghỉ hè vui vẻ, binh an và luôn khỏe mạnh nhé !
浏览数: